不见不散英语怎么说(sun与sunshine的区别 )
大家在平时约个朋友见个面,通常会有一句口头禅叫作“不见不散”,今天咱们就一起来学习一下关于“不见不散”的一些英文说法吧!

see you there --不见不散
(这是一句比较直接的日常表达,我们可以理解为:“到时候见,不见不散”的意思。)
I'll wait till you show up!See you there!
我会一直等你,等到你出现,不见不散!
rain or sunshine——表面意思是:
下雨天或者晴天,无论如何,风雨无阻
在约朋友见面的时候,“rain or sunshine”通常会被理解为是:“不见不散”的意思。
Let's meet at the same old place tomorrow, rain or sunshine.
让我们明天老地方见,不见不散
有需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

专栏
日常生活实用英语:购物篇
作者:英语天天talk
19币
8人已购
查看
be there or be square——字面意思是:
你要是不来,你这个人就太不够意思了,太没趣了。其实就可以指“不见不散”的意思。
square——指:一些人古板的,毫无趣味的
Please come to my birthday party tomorrow.
明天来我的生日聚会吧!
Okay ,be there or be square!
好的,不见不散。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
本文地址:https://www.jybweb.com/p/4053.html




